当前位置:淘百问>百科问答>求助:老友记的一个翻译问题

求助:老友记的一个翻译问题

2023-03-12 10:16:24 编辑:join 浏览量:641

求助:老友记的一个翻译问题

there was no snap in his turtle for two years.是很地道的俚语,也不是很常用,这个是很委婉的说Paul那个东西两年都没有用了为键余槐什么是snap还有turtle呢?不要想歪了,老美不是像我们那样形容那里,这个俚语大致的来历是因稿友为北美洲有种snapping turtle(龟),是咬人的,且很厉害,被咬了就很疼,那么当这个turtle它不再有能力去snap的毁羡时候,也没有什么好怕的了,也就是说没有多大能耐没多大用,以这个来比喻Paul有两年没有had sex了。

标签:老友记,求助,翻译

版权声明:文章由 淘百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.taobaiwen.com/answer/16809.html
热门文章