yè xià zhēng lǔ tíng
《夜 下 征 虏 亭 》
táng · lǐ bái
唐 · 李白
chuán xià guǎng líng qù ,yuè míng zhēng lǔ tíng 。
船 下 广 陵 去, 月 明 征 虏 亭。
shān huā rú xiù jiá ,jiāng huǒ sì liú yíng 。
山 花 如 绣 颊, 江 火 似 流 萤 。
全诗译文:
马上就要登船顺流到扬州去了,皎洁的月光把征虏亭照的雪亮,
在月光和火把的照耀下,岸边的野山花艳丽得象美人羞涩而通红的面颊,大江中间,一艘艘船只在飞快的移动,船上的灯光就好象飞驰的萤火虫
赏析:
此诗开头“船下广陵去,月明征虏亭”两句写诗人坐在小舟上回首仰望征虏亭,只见那高高的古亭在月光映照下,格外轮廓分明。
第三句:“山花如绣颊。”唐人风俗,少女妆饰面颊,称“绣颊”。白居易有诗云:“绣面谁家婢,鸦头几岁女。”刘禹锡亦有诗云:“花面丫头十三四,春来绰约向人扶。”李白是以“绣颊”代称少女,以之形容山花。这句诗是说,那征虏亭畔的丛丛山花,在朦胧的月色下,绰约多姿,好像一群天真烂漫的少女,伫立江头,为诗人依依送别。
第四句:“江火似流萤。”意思是说,那江上的渔火和江中倒映的万家灯火,星星点点,闪闪烁烁,迷迷茫茫,像无数萤火虫飞来飞去。
全诗描绘了一幅令人心醉的春江花月夜景图:岸上山花绰约多情,江上火点迷离奇幻;古亭静立于上,小舟轻摇于下,皓月临空,波光滟滟。诗人热爱祖国山河的美好感情和出游的喜悦,都从画面中显现出来。
这首小诗写景简洁明快,近乎速写。李白善于从动的状态中捕捉形象,聚精积萃,抓住客观景物在特定环境下所显示出的特有神态,以极简练的线条,迅速地勾勒出来,虽寥寥数笔,而逼真传神。如诗中的船、亭、山花、江火,都以月为背景,突出诸多景物在月光笼罩下所特有的朦胧美,唤起人的美感
创作背景:
据《建康志》记载,征虏亭在石头坞,建于东晋,是金陵的一大名胜。此亭居山临江,风景佳丽。李白于唐肃宗上元二年(761年)暮春由此登舟,往游广陵,即兴写下此诗。
标签:夜下,征虏,全诗