【原文】:
西风烈,
长空雁叫霜晨月。
霜晨月,
马蹄声碎,喇叭声咽;
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
从头越,
苍山如海,残阳如血。
【注释】:
1. 雄关漫道真如铁:雄关:雄壮的关隘,即指娄山关。漫道:徒然说,枉然说,人们徒然说娄山关坚实如铁。
2. 而今迈步从头越:迈步:跨步、大踏步。
3. 从头越:即为头越。张相《诗词曲语辞汇释》:“为头,犹云从头,或开始也。”有从头再开始的意思。说的是从头大踏步越过雄关,即隐约含蓄着当时战略任务受挫,要对长征计划从头再做部署,且有取得胜利的坚定不移的信心。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。”“雄关”指险峻的关隘,“漫道”是莫说、休说、不屑一说的意思。“真如铁”是说真的像钢铁般的坚固,描写了娄山关的险峻牢固、易守难攻。如今跨着大步从山顶上越过。“从头越”的头,指的是山顶。这两句话的意思是说:别说有强敌把守的天险娄山关像铁打的一样牢不可破了,现如今,红军硬是从关口的头顶跨越过去了。这两句的情调和上阕的后两句大有不同了,悲咽、沉郁和压抑的气氛已经变成了雄劲、豪迈的情调,犹如沉吟到放声高歌了。
遵义会议以后,英勇的红军好像又获得了新的生命,迂回前进,穿插于敌人之间,生龙活虎,处处主动,国民党妄想凭借天险阻止我红军前进的企图又一次成为泡影。这里没有对激战过程进行描写,而是形象地勾画迈步跨越的雄姿,表达红军再次越过娄山关的胜利豪情。娄山关地势险要,周围山峰如剑,万丈矗立,插入云霄;中间是九曲回肠的公路。
雄关漫道真如铁中,“雄关”指险峻的关隘
标签:雄关,漫道,真如铁句