原句:只是朱颜改
翻译:只是所怀念的人已衰老
虞美人·春花秋月何时了
作者:李煜
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
译文
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
出自李煜的《虞美人》
“春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”
在看这首词的时候要回到当时的历史背景。李煜为南唐后主,开宝八年(975年),宋军攻破金陵,李煜被迫降宋。李煜通过此词表明物是人非,物还是原来的物,但人已经不是原来的人了。自己的身份也变了。
字面意思:朱,红色的意思。朱颜,年轻红润的面庞。
就是老了。
标签:朱颜改,只是
版权声明:文章由 淘百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.taobaiwen.com/answer/215551.html