菩萨蛮——催花未歇花奴鼓
催花未歇花奴鼓①,酒醒己见残红舞②。不忍覆馀觞③,临风泪数行。
粉香④看又别,空剩当时月。月也异当时,凄清照鬓丝。
【注释】
① 花奴:唐玄宗时汝阳王李琎的小字。李琎善羯鼓,玄宗特钟爱之,曾说:“花奴姿质明莹,肌发光细,非人间人,必神仙谪堕也。”(见《羯鼓录》)又,玄宗尝于二月初一晨,见宫中景色明丽,柳杏将吐,遂命高力士取羯鼓临轩纵击一曲《春光好》,曲终,花已发坼。玄宗说:“此一事不唤我作天公可乎?”元马祖常有“催花羯鼓变新声”(见《宫词》)之句。这里是说筵席之上击鼓为乐,以助酒兴。羯鼓,一种乐器,状如漆桶,下承以牙床,鼓之两头俱击。据说此乐器出自匈奴。
② 残红舞:谓花落。
③ 馀觞:杯中所剩残酒。
④ 粉香:代指爱妻(或谓情有所钟之女子)。
【讲解】
这首词由离筵写起,用羯鼓催花之典实,花开旋落,好景不常,盛筵将散,离别在即的情景,表达了伤春伤别的惆怅。过片承上片之情景再加点染,进一步刻画今日空自对月的寂寞凄清。结二句落在了此刻的实处,写月下的痴情思念,无法排解的愁苦幽伤。
【辑评】
一、盛冬铃《纳兰性德词选》:“容若词集中另一阕《菩萨蛮》曰:‘梦回酒醒三通鼓,断肠啼鴃花飞处。新恨隔红窗,罗衫泪几行。相思何处说?空对当时月。月也异当时,团圞照鬓丝。'其立意构思乃至遣词造句,都与此阕雷同。可能一是初稿,一是改稿,结集时又并收两存。把这两阕词合起来看,作者借酒浇愁,又见花落泪,对月伤心,总是为了恋情。如丝如缕,萦回不绝,这相思之苦,宛曲道来,柔肠九转,纳兰词本亦于此擅场。”(1988年远流出版公司)
二、钱仲联《清词三百首》:“这是在塞外怀念其爱侣之作。原词第一首有‘春归归不得,两桨松花隔'之句,松花是松花江,流经黑龙江、吉林两省。盖自春至秋,久在东北。短幅而语多曲折,能透过一层写。”(1992年岳麓书社)
三、毛泽东《毛泽东读文史古籍批语集》:“悼亡”。(1993年中央文献出版社〉
《菩萨蛮》——《纳兰性德词新释辑评》
《新释辑评》
春云吹散湘帘①雨 , 絮粘蝴蝶飞还住。人在玉楼中, 楼高四面风。柳烟丝 -把 , 暝色笼鸳瓦。休近小阑干 , 夕阳无限 山。
[注释]
①湘帘 : 用湘妃竹编制的帘子。
②玉楼 : 指华丽之楼阁。宋辛弃疾《苏武慢·雪》 :“ 歌竹传殇 , 探梅得句 , 人在玉楼琼室。 ”
③鸳瓦 : 即鸳鸯瓦。唐李商隐《当句有对》 :“ 秦楼鸳瓦汉宫盘。” 指瓦之成双成对者。
[讲解 ]
通篇白描写景 , 而景中情 , 情中景 , 相融相偕。此中之景都是从闺阁里望中所见 , 都是伤情人眼中的凄迷生悲的景象 , 可谓“不洗铅华 , 而自然淡雅 。” 。
[辑评 ]
一、谢章挺《赌棋山庄词话》卷七 ( 见《词话丛编》第 4 册 ): “ 容若尝曰 : ‘花间之词如古玉器 , 贵重而不适用。宋词适用而少贵重。李后主兼有其美 , 更饶烟水迷离之致。 ’ 又曰 : ‘词虽苏辛并称 , 而辛实胜苏 , 苏诗伤学 , 词伤才。 ’( 《禄水亭杂识》 ) 此真不随人道黑白者。集中警句 , 美不胜收 , 略举一二 , 以与解人共赏: 语密翻教醉浅。 ’ ‘心事眼波难定。 ’( 如梦令 ) ‘花骨冷宜香。 ’ ‘远梦轻无力。 ’ ‘总是别时情 , 那得分明语。判得最长宵 , 数尽厌厌 雨。 ’( 生查子 ) ‘一种蛾眉 , 下弦不似初弦好。 '( 点绛唇·感旧 ) ‘逗雨疏花浓淡改 , 关心芳字浅深难。 '( 洗溪沙 ) ‘妆罢只思眠 , 江南四月天。 ' ‘人在玉楼中 , 楼高四面风。 ' ‘休近小阑干 , 夕阳无限山。 ' ‘只是去年秋 , 如何泪欲流。 '( 菩萨蛮 ) ‘雨歇春寒燕子家。 ' ‘桃花羞作无情死 , 感激东风。吹落娇红。飞人闲窗伴懊侬。 ’ ‘冷逼毡帷火不红。 ' ‘不辨花丛那辨香。 '( 采桑子 ) ‘萧萧落木不胜秋 , 莫回首、斜阳下。 '( 一落索 ) ‘天将妍暖护双栖。 '( 山花子 ) ‘惜花人共残阳薄。春欲尽 , 纤腰如削。新月才堪照独愁 , 却又照梨花落。 '( 拨香灰 ) ‘天将愁昧酿多情。 '( 鹧鸪天 ) ‘不恨天涯行役苦。 只恨西风 , 吹梦成今古。 ’( 蝶恋花 ) ‘谁翻乐府凄凉曲 , 风也萧萧。 雨也萧萧。瘦尽灯花又一宵。不知何事萦怀抱 , 醒也无聊。醉也无 聊。梦也何曾到谢桥’( 采桑子 )”(1986 年中华书局 )
二、黄天骥《纳兰性德和他的词》 :“ 这是楼头思妇怀念远方游子的词。云收雨散 , 春意阑珊 , 她登上高楼 , 遥望远方。在苍茫的暮色中 , 她只见杨柳如烟 , 看不清楚。于是 , 她叮嘱自己 , 不要凭 栏纵目了。因为 , 那夕阳落在无限山之中 , 而行人更在无限山之外 , 怎么也望不见 !"(1983 年广东人民出版社 )
菩萨蛮——春云吹散湘帘雨
(张草纫《纳兰性德词选》)
这首词写得十分含蓄,只描写景物而不明确说出主旨,很接近《花间集》的风格。前六句描写春天傍晚时的景色。轻风吹散了云彩,帘外春雨已歇,飞来飞去的蝴蝶身上黏着柳絮,寂静的高楼上有人在风中默默独立。柳烟迷蒙,斜阳残照,一切都笼罩在苍茫的暮色中。作者用大半篇幅烘托出这样一个环境,究竟想说明什么呢?直到最后两句才微微透露出词的旨意。“休近小阑干”,是因为凭阑看到夕阳下无限的遥山,会引起怀念远人的愁思。正如辛弃疾《鹧鸪天》词:“肠已断,泪难收。相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚阑干不自由。”再回过头来看上文的写景。人在玉楼,已为阑干留下伏笔。陌头杨柳,双飞蝴蝶也为怀念丈夫预先布置好环境,都不是泛泛的写景。末句仍以景语作结,不直接道破,给读者留下很大的思索余地。
菩萨蛮
萧萧几叶风兼雨,离人偏识长更苦①。欹枕数秋天,蟾蜍下早弦②。
夜寒惊被薄,泪与灯花落。无处不伤心,轻尘在玉琴③。
【注释】
①长更:长夜。南唐李煜《三台令》:“不寐倦长更,披衣出户行。”
②蟾蜍句:谓月亮已过了上弦,渐渐地圆了。蟾蜍,代指月亮。
③玉琴:琴之美称。
【讲解】
纳兰词颇受李后主的影响,人称“李重光后身也”。其善用白描写纯情便是明显的表现。本首通篇用白描的写法,然而举重若轻,虽无刻画,却能将愁人苦夜长,相思不已,无处不伤心的苦况、氛围描绘得尽致淋漓。作者从耳闻、目见、心理感受等各个方面去渲染、摹写,使其深细凄婉之情见于言外。
标签:纳兰性,饮水