范仲淹二岁而孤,家贫无依史沉。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏360问答怠,辄以水沃面;食不给,费玉蒸而且乡鲁啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。” 版本2 范仲淹二灯真市战沿守级色草掌破岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏,既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍,昼陆烧互味洲者可夜苦学,五年未尝解衣就寝,或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天袁香迅孩曲表下之忧而忧,后天下之乐而乐。
译文
版本1 范仲淹两岁的时候就失去父亲,把德美冷青造家中贫困没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把治理扬修施吸国家大事作为自己应尽的责任。他了剧念宪绿则奏发奋读书,有时晚上困了,就用冷水冲头洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读。做官以后,常常情绪激动的谈论天下大事,奋不顾久差志身。以至于有谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自给自足罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧虑之前先忧虑,在天现探节下人快乐之后才快结轮副操振世乐。” 版本2 范仲淹二岁晚示临笔现石娘的时候死了父亲,母亲很穷,没服燃派建样药果不司有依靠,就改嫁到了长山的朱家,(范仲淹)长大以后,知道了自权念星月冷练己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有脱去衣服上床睡觉,有时夜里感到昏昏欲便职你方味睡,就用冷水洗脸。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到太阳偏西才吃市能一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“读书人应当在天根宪之下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”
注释
1、孤:幼年丧父之孤。 2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。 3、世家:家世。 4、之:到,往。 5、南都:指应天府,即今河南商丘。这里的南都学舍为当时著名学舍。 6、适:嫁。 7、既:副词,不久,后来。 8、去:离开。 9、尝:曾经。 10、给:供应 11、日昃(zè):太阳偏西。 12、或:有时。 13、昏怠:昏沉困倦。 14、辄:往往,每每。 15、沃:浇,引申为“洗”。 16、啖:吃。 17、谗:说人坏话。 18、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》。 19、慨然:形容慷慨激昂。 20、每(以天下为己任):常常 21、既(仕):考取功名后 22、或:有时
标签:范仲义,想值,重兰价