问题补充说明:具体信息都提供
纳兰性德的《采桑子》
翻译:不知道是什么事萦绕心怀,难以放下,醒时醉时都一样无聊难耐,就是梦里也没有到过谢桥。
原词:
采桑子·谁翻乐府凄凉曲
清· 纳兰性德
谁翻乐府凄凉曲?风也萧萧,雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵。
不知何事萦怀抱?醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。
扩展资料谢桥
谢桥就是谢娘桥,相传六朝时即有此桥名。谢娘,未详何人,或谓名谢秋娘者。诗词中每以此桥代指冶游之地,或指与情人欢会之地。谢娘一种说法是指唐时名妓谢秋娘;
功外李坏响白连氢另一种说法是晋代名人谢安侄女谢道韫,因名句“未若柳絮因风起”而被称为“咏絮才”。后来,“谢桥”成为一种象征:只要桥头站着那位心爱的女子,那收轴座桥便配得上称为“谢桥”!
参考资料百度百科-谢桥
标签:无聊,萦怀,统让
版权声明:文章由 淘百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.taobaiwen.com/answer/412552.html