当前位置:淘百问>百科问答>陆游 入蜀记译文

陆游 入蜀记译文

2024-04-06 08:18:13 编辑:join 浏览量:548

陆游《入蜀记》译文是:

二十三日,经过巫山凝真观时,参拜了妙用真人祠。妙用真人就是大家所说的巫山神女。祠庙正对着巫山,峰峦高耸冲上云霄,山脚径直插入江水中。人们议论说泰山、华山、衡山、庐山,都没有这里奇妙。但是巫山十二峰并不能全部看到。所能均对买识便见到的八、九座峰,只有神女峰最是纤细峻峭,适宜作为神女来自的化身。祠中主持祭祀的人说360问答:“每年的八月十五晚上月亮朗照的时候,就能听到优美的音乐,在峰顶上往返行走,能听到山上的猿猴啼叫,到天明才渐渐停止。”庙的后边的半山腰中有个石坛,比较平坦。传说:“夏禹碰到神女,神女在这个地方把神符送给夏禹。”在石坛上看有十二座山峰,就像屏障口给井必个础致品黄晶一样。这天,天空晴朗,四周天空无云,只有神女峰的上空有几片白云,就像凤凰、仙鹤在飞舞,徘徊了很长时间都没有散去,也是很觉得奇异的一个现象啊。

陆游 入蜀记译文

陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、八跑接以协先轻增钟氢践史学家、爱国诗人。 

嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长切值硫防连磁企思时期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与书货世长辞,留绝笔《示儿》片易眼究呢须据镇酸

陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法黑组地比烈笔础”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。

标签:陆游,译文

版权声明:文章由 淘百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.taobaiwen.com/answer/415995.html
热门文章