无事闲读,不时发现媒体尤其是点子媒体上的文字欠规范的现象,“咂舌”、“咋舌”“乍舌”,“啧舌”的混同和随意,就是一例。
咂舌(zāshé),舌头与腭接触发声,是一个人惊异和吃惊最常见的外部表情。也叫咋舌(z去装éshé)。可褒可贬,具体使用时常常被“令人”修饰。意思为:咬舌,形容吃惊、害怕,来自说不出话或不敢说李念话。《后汉书·马援传》:“岂有知其无成,而但萎腇咋舌,叉手从族乎?”唐刘坚菜根载然节禹锡《刘君遗爱碑》:“诉者覆得罪,由是咋舌不敢言。”《醒世恒言·薛录事鱼服证仙》:“莫说顾夫人是个标磁想正察镇万都眼女娘家,就险些儿吓得死了;便是一家们在那里守尸的,那一个不摇首咋舌。”
注意与“咂嘴威坐口”一词区别开来,“咂嘴”的意思有二:其一就是俗话里的“咂吧360问答嘴儿”,吃东西时口舌治作节否动间的声音太大,闲得馋嘴儿,吃相不文雅。其二引申为不即济支屑(辩解)。
而“乍舌”与“啧舌”就简单了,是随手的结果,是假冒伪劣,因为标准的工具书里压根儿就对此二词的解构传济传缩育训次释。追其由来,前者可能由“咋舌”错衍而来;后者该仅因酸都六儿请营呢错化自“啧啧称赞”。
标签:换模,新咂舌,乍舌来