蔡洪赴洛文言文解释 以下文字资料是由(芝士)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
1. 文言文: 求蔡洪赴洛的理解和译文
译文:蔡洪来到洛阳,洛阳当地的人对他说:" 官署刚刚成立,百官都在招募下属,在出身卑微的人当中求英俊奇特的人才,在山野隐士中征俊杰。
你是吴楚之地的读书人,亡国之人,有什么特殊才能来参加征召呢?" 蔡洪回答:" 夜明珠不一定出产在黄河里;一手握不下的壁玉也不一定非要采自昆仑山中。大禹生在东夷,文王生在西羌。
圣贤之士的诞生地,不必是一个固定的地方。从前武王讨伐纣王,把商朝愚顽的百姓迁到了洛阳,恐怕各位就是那些刁顽之民的后代吧!说明英雄不问来处不问出身的道理,同时也告诫人们不要有地域偏见。
2. 蔡洪赴洛 翻译
「注释」 ①蔡洪:字叔开,三国时吴人,吴亡入晋,有才名,著《孤奋论》。
②幕府:此指官府衙门。群公:百官。
③仄陋:同" 侧陋" ,指出身卑微。岩穴:山洞。
古代隐士多住在山里,所以以岩穴指代隐士。 ④亡国之余:亡国的遗民。
蔡洪为吴人,魏灭吴,所以这样说。 ⑤夜光之珠:也叫隋侯珠。
传说隋侯出行,路上见到一条受伤的蛇,隋侯救了它,后来蛇衔明珠来报答他。 ⑥得无:莫非,大概。
苗裔:后裔,后代。 「译文」 蔡洪来到洛阳,洛阳当地的人对他说:" 官署刚刚成立,百官都在招募下属,在出身卑微中求英才,于山野隐士中征俊杰。
你是吴楚之地的读书人,亡国之人,有什么特殊才华来参加征召呢?" 蔡洪回答:" 夜明珠不一定出产在孟津河里;满握的壁玉也不一定非要采自昆仑山。大禹生在东夷,文王生在西羌。
圣贤的诞生地,不必是一个固定的地方。从前武王讨伐纣王,,把商朝愚顽的百姓迁到了洛阳,难道诸位就是那些百姓的后代吗?"。
3. 蔡洪赴洛的字词注释
1 异:奇异、特殊特别。
异才:特别的才能。2 盈:满,满满的。
盈握之璧:一手握不过来的美玉。3 常:通常的、固定的。
4何必常处:何必一定产生在固定的地方呢?5 苗裔:后裔、后代。6 得无诸君是其苗裔乎:莫非各位就是他们的子孙后代?7璧:圆形的玉8邑:城市、县9蔡洪:字叔开,三国时吴人,吴亡入晋,有才名,著《孤奋论》。
11仄陋:同 侧陋 ,指出身卑微。岩穴:山洞。
古代隐士多住在山里,所以以岩穴指代隐士。12亡国之余:亡国的遗民。
蔡洪为吴人,魏灭吴,所以这样说。13夜光之珠:也叫隋侯珠。
传说隋侯出行,路上见到一条受伤的蛇,隋侯救了它,后来蛇衔明珠来报答他。14得无:莫非,大概。
15 求英奇于仄陋 于:从。
标签:蔡洪赴,文言文,解释