可以说:しかし。
一、しかし
释义:
1、然而,但是。(前に述べたことや相手の判断と対立する事柄を话し出す时に用いる。迅中圆そうではあるが。けれども。だが)。
造句:
天気は悪い。しかし、出発しよう。
天气虽不好,但是还要出发。
2、那且不说。培渣(前に述べたことを受けつつ、话题を転ずる时に用いる。それはそれとして)。
造句:
よく会社を辞めたね。しかし如何するつもりだい。
经常不去公司上班吧,这姑且不说,那你做什么打算呢。
3、可还是。(感动を込めて述べ始める时に用いる。それにしても)。
造句:
しかし、豪壮な邸宅だなあ。
可还是豪宅啊。
扩展资料
“しかし”的近义词是“けれど”。
一、けれど
释义:
1、《终止形に》実际に起こった,または确かな事柄をあげ,それにもかかわらず(普通にはこれと矛盾するような)他の事柄が成り立つ意を表す。…ではあるが。しかし。
(接于前句末尾,终止形后)然而。但是。可是。
造句:
(1)彼は小さいけれど勇敢だ。
别看他人小,可挺勇敢。
(2)前に読んだことはあるけれどよく覚えていない。
过去读过,但是记不清了。
2、相手の反応を待つ気持を表す。転じて,ものやわらかな表现として使う。
“けれど”后面无后续句,表示等待对方反应的语气。或作为委婉语气使用。
造句:亩塌
ちょっとお愿いしたい事があるんですけれど。
有件事想请求你。
标签:日文,但是