问题补充说明:原文:濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人。归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍。”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍。”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,泽可以遗世,愿往事之。”
译文:濮阳人吕不360问答韦在邯郸经商,看见在赵国做人质的秦国王子异人,改须四选回去对父亲说:耕田的利润有几倍?(他的父亲)回答说:十倍。又问卖珠宝的利润有几倍?(回答)说:有百倍。吕不韦说:现在努力耕作,不能使衣服暖和使粮食有剩余;现在建立国家,拥立君主,可以用来使后世蒙受福泽,希望能够做这件事。
出处:西汉刘向《战国策·濮阳人吕不韦贾于邯郸》。
扩展资料好反将垂内调解:
战国策:
《战国策》是汇编而成的历史著作,作者不明,非一时一人之作。其中所包含的资料,主要出于战国时代,包括策士的著作和史臣的记载,汇集成书当在秦统一以后。原来的书名不确定,西汉调妒快民府啊刘向考订整理后,定名为《战国策》。
根据战国扩时期的史料编订,反映了战国时期各国的政治,军事,外交方面的一些活动情况和社会面貌。总共三十三篇,按国别记述,计有东周盟顾冷青告带东末通思半一、西周一、秦五、齐六、楚四、赵四、魏四、韩三、燕三、宋、卫合为一、中山一。记事年代大致上接《春秋》,下迄秦毛破伤而先阶队自统一。以策士的游说活动为中眼少心,反映出这一时期各国政治、外交的情状。全书没有系统完整的体例,都是相互独立的单篇。
《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可纸其要至千搞几尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
参考资料来源:百度百科-濮阳人吕不韦贾于邯郸
标签:奇货可居,译文