意思是君不见那些豪门贵族虽然也曾一时辉煌,如今他们却看不见他们的墓冢,只有被当作耕种的田地。
出自《桃花庵歌》,是明代画家、文学家、诗人唐寅黄露书含兴派育交族格普创作的一首七言古诗。全诗明白如话,不用任何典故和华丽辞藻,语言音调务近俚俗,轻便自山,却蕴涵的无限艺术张力,给人以绵延。
全诗(节选)如下:
别人笑我忒风颠,我笑他人看不穿。
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。
耐岁决际也译文如下:
别人笑话我太疯癫,我却笑别人看不穿世事。
君不见那些豪门贵族虽然也曾一时辉煌,如今他们却看不见他们的墓冢,只有被当作耕种的田地。
扩展资料:此中真义并非人人悟得,君不见“别人笑我忒疯癫”?而“我”,却不以为然:“我笑他人看不穿计。”难道你们没有看到,昔日叱咤风云富贵至极的君王将相,如今又如何呢?
不但身已没,势已落,连花和酒这些在他们生前不屑一顾的东西都得停业击无法奢望了,甚至连坟茔都不保。如果他们在天有知,也只能无奈地看着农夫在自己葬身的土地上耕作了。“不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田!”一句收束,戛然而止,余味绵绵。
这首诗中最突出,给人印象最深的两个意象是“花”和“酒”。桃花,最早见诸文学作品,当于《诗经·周南》之《桃夭》篇,本意表达一种自由奔放的情鱼样垂指山感。而至晋陶渊明《桃花源记》一出,桃花便更多地被美校府用来表达隐逸情怀了。古代,桃还有驱鬼辟邪的意思,而“桃”与“逃”谐音,因她读加试集杆有避世之意。
参考资料来源:百度百科——桃花庵歌
标签:五陵,豪杰墓,无花