庄周家贫,故往贷粟于监河侯①。监河候示只加答坚者被行且侯曰:“诺!我将得邑金②,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而来自呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼③焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣④也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激⑤西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与⑥,我无所处。吾得斗升之水然⑦活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”
360问答①贷:借监河侯:魏文侯②邑金:封地上的收入③鲋鱼:鲫鱼④波臣:海神的臣子⑤激:引⑥常与:常在一起的⑦然:如此,这样⑧中道:道路中间译滑修师吧亮缩亚审为求触文:庄子家里很穷,所以去向监河侯借粮。监河侯说:“好。等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:“我昨天来这儿的时候,听到路上有个声音在叫我。我回头一看,只见车轮碾过的车辙中,有一条鲋鱼。”我问:‘鲋鱼啊,你在这儿干什么呢?’鲋鱼说:‘我是东海的臣子。您有一斗或者一升水救活我吗?’我说:‘好。我去游说吴越之王,请他开凿运河,把长江的水引过来救你,可以吗?’鲋鱼生气地说:‘现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命。如果克一际听象你这么说,不如早点到卖干鱼的店里去找我好了!’”鲋鱼在车辙中只要镇略酒讨章借斗升之水即可活命,而如果去游说吴越之王,开凿运河,营探背却足把长江的水引过来,鲋鱼早就渴死了。这个道理很简单。但在我们的日常生活中,言过其实、形式主义岂不是比比皆是!形式主义的危害真是害死人啊!
标签:枯鱼之肆