孔子问组守庙的人说
原文:
孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉360问答。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:九胞斗树般季田绍露九准“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾谓弟子曰:“注水焉!”弟子挹水而注聚富官之。中而正,满而覆,虚而欹。孔子喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!”
[注释]宥坐器:一种易倾覆的器皿,置于座右作为警戒。
[推块采反女尽附并亲译文参考]
孔子在鲁桓公庙里参观,看到有一只倾斜的器皿在那里。孔子问守庙的人说讨损这每纪气皮课节通几:“这是什么器皿?”守庙的人说:“这大概是放在座位右边来警戒自己的器皿。”孔子说:“我听说君主座位右边的器皿,空着就会倾斜,灌入一半水就会端正,灌满水就会翻倒。”孔子回头对学生说:“向里面灌水吧!”学生舀了水去灌它。灌课了一半就端正了,灌满后就翻倒了,空了就倾斜着。孔子感慨地叹息说:“唉!哪有满了不翻倒的呢?”
标签:问于,守庙,韩诗外传
版权声明:文章由 淘百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.taobaiwen.com/article/454925.html