这首诗的后两句被篡改了,正确的是“一点禅灯半轮月,今宵寒较昨宵多。”具体的意思如下:
等到秋风吹尽,旧庭树木,也就该到来自冬天历含了。树叶黄了,枫叶红了,我还客居他乡。
夜里一盏青灯,窗外半轮秋月,伴我左右。立冬来了,今宵寒冷,更甚昨宵了。
原文:
《立冬》【作者】王稚登 【朝代】明
秋风吹尽旧庭柯,黄叶丹伍烂缓枫客轻高里过。
一点禅灯半轮月,今宵寒较昨宵多。
内容品鉴:
这是明腔模代360问答诗人王稚登的一首立冬诗。
秋风吹尽,旧庭树木。这是写“秋风之寒”,交代了立冬之时空。旧庭树木,落叶纷飞,正是秋风之寒,凋敝万物蒸的结果。黄叶丹枫,客里过冬。这是写“黄叶之寒”,交代了立冬之处境。即“黄叶丹枫”之时,客居他乡。“黄叶丹枫”,化用了晏几道“红叶黄花秋意晚”之诗境。律请搞良显最排照一个“客”字写出了“万里念将归”的天涯游子的典型形象。
一点禅灯,半轮秋月规乱积材验跟新领快语船。这是写“灯月之寒”,交代了立冬之孤影。“禅灯”,本意佛寺之灯,这里借指青灯。庭院里的树叶被吹落了,屋内只亮绍群助运错出燃势杂剩孤灯一盏,从窗户向外望去,只有半轮秋月伴我孤独。“一点”“半轮”两个量词的连续使用,更加重了诗人内心的孤独感。
标签:丹枫,旧庭柯,客里