当前位置:淘百问>百科词库>《屋塔房王世子》迎来新局面,收视率雷打不动

《屋塔房王世子》迎来新局面,收视率雷打不动

2023-08-18 01:18:27 编辑:join 浏览量:616

《屋塔房王世子》迎来新局面,收视率雷打不动

《屋塔房王世子》在5月16日的播出中,剧情迎来新局面,但收视率争夺战却失利于《赤道的男子》,只录得11.8%。《屋塔房王世子》之后的播出会后来赶上吗?就让我们拭目以待吧~

'옥탑방왕세자' 새국면 맞았지만 시청률 요지부동《屋塔房王世子》虽迎来新局面收视率屹立不倒

'옥탑방 왕세자’가 새로운 국면을 맞이했으나 시청률 1위 재탈환엔 실패했다.《屋塔房王世子》迎来新的局面,却没有迎来收视率第一位,失利于收视率争夺战。

17일 시청률조사회사 AGB닐슨미디어리서치에 따르면 지난 16일 방송된 SBS 수목드라마 ‘옥탑방 왕세자’ 시청률은 11.8%로 나타났다. 17日收视率调查公司AGB尼尔森的媒体调查报告显示,过去的5月16日播出的SBS水木连续剧《屋塔房王世子》的收视率为11.8%。

이날 방송에선 여회장의 죽음과 관련 있는 태무와 세나가 계속된 악행을 저질러 왕세자의 확실한 레이더망에 포착된 것. 또한 이를 밝히려 애쓰는 둘이 모습이 안타까움을 자아냈다. 这天的播放中,余会长的死亡及与之关联的泰武和世娜持续犯下的恶行被王世子的雷达网准确捕获。尝试揭发这个事实的两人的模样让(观众)感觉很揪心。

한편 동시간대 방송된 KBS2 ‘적도의 남자’는 15.1, MBC ‘더 킹 투 하츠’는 10.2%를 기록했다。另一方面,同时间播出的KBS2《赤道的男子》录得收视率为15.1,MBC《the king 2hearts》为10.2%。

单词学习:

1.재탈환:争夺

2.악행을 저지르다: 犯下恶行

3.레이더망:雷达网

声明:本双语文章的中文翻译系英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

标签:王世子,屋塔房,雷打不动

版权声明:文章由 淘百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.taobaiwen.com/baike/294074.html
热门文章