当前位置:淘百问>百科词库>七夕李商隐的翻译和赏析

七夕李商隐的翻译和赏析

2023-08-31 10:02:13 编辑:join 浏览量:566

七夕李商隐的翻译和赏析

《辛未七夕》是李商隐的作品之一,下面让我们一起来欣赏《辛未七夕》这首古诗吧!

【原文】

辛未七夕

作者:唐·李商隐

恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。

由来碧落银河畔,可要金风玉露时。

清漏渐移相望久,微云未接过来迟。

岂能无意酬乌鹊,惟与蜘蛛乞巧丝。

【注释】

①辛未:大中五年。通篇抒写对“仙家好别离”和“无意酬乌鹊”的疑问不解。

②《荆楚岁时记》:“天河之东有织女,天帝之子也。年年织机杼劳役,织成云锦天衣。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎。嫁后遂废织衽,天帝怒,责令归河东,惟每年七月七日夜渡河一会。”

③碧落:指天。可要:岂必。金风玉露:秋风白露。

④崔寔《四民月令》:“见天汉中有奕奕正白气如地河之波,辉辉有光耀五色,以此为征应。”此写银河上微云未接,织女尚未渡河。

⑤《白帖》引《淮南子》:“乌鹊填河以成桥而渡织女。”

⑥《荆楚岁时己》:七夕,妇人结彩缕穿七孔针,陈瓜果于庭中以乞巧。有蟢子网于瓜上者,则以为得巧。

【赏析】

碧落银河之畔,正是“牛郎”与“织女”相会的良好场所,何必一定要待金风玉露之七夕才相会呢?大约正是由于仙家之好别离吧?疑而不解,正反映出诗人苦闷难释的孤寂心态,语意感伤,心境难堪。

本诗从猜测仙家的心思入手,指出有离别之苦,才有佳期之乐。然后转到描写佳期的喜庆气氛,以及期盼团圆的.心情。最后想到民间风俗,问:“既奉出食品,让蜘蛛代为乞巧,那又如何答谢搭鹊桥的乌鹊呢?”

【作者介绍】

李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。更多古诗欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的王维的诗全集栏目。

标签:赏析,七夕,李商隐

版权声明:文章由 淘百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.taobaiwen.com/baike/332488.html
热门文章