歌曲:Mr lonely
作词:玉置浩二
作曲:玉置浩二
演唱:玉置浩二
こんな仆でも やれることがある
即使像这样的我也有我所能做的事情
顽张って ダメで 悩んで
努力过失败过烦恼过
汗流して できなくって
流着受到挫折
バカなやつだって 笑われたって
人家笑我傻笑我笨
涙こらえて
我忍住泪水
何もないけど
虽说我一无所有
いつでも 野に咲く花のように
但因为你一直就像
君が优しかったから 仆は
绽放在野外的花朵般的温柔
元気でいるから
才让我能够保持振作
どんな时でも どんなことにでも
无论何时无论何地
人の気持ちになって
只要能设身处地的
この心が痛むなら
感觉别人的心凳乱痛
むだなことだって 言われたって
哪怕人家说这些都是白费工夫
かまわないから
我也不在乎
何もないけど
虽说我一无所有
なかよく 野に咲く花のように
但只要想到和你共同生活的那段日子
君と暮らしていた顷を 思って
一如绽放在野外的花朵般的和睦
元気でいるから
我便能够保持振作
むくわれないことが 多いだろうけど
虽然不如意的事很多
愿いをこめて
但枣闷档我依然期许
何もないけど
虽说我一无所有
仆らは 野に咲く花のように
但我们愿意任风吹打
风に吹かれていたって
一如绽放在野外的花朵一般
いつでも どんな时でも
无论在什么时候
何もないけど
虽然我一无所有
君のために 野に咲く花のように
但为了哪怕彼此远离
远く离れていたって 笑って
一如绽放在野外的花朵一般
元気でいるから
我也能笑着振作
扩展资料:
这首是来自玉置浩二的《Mr.lonely》,该歌曲收录在同名专辑中,该专辑共有一首歌曲,受到了大众的广泛好评。
该歌曲还有其他同名不同曲的罩芹版本:
《Mr. lonely》是Bobby Vinton在1962年收录于专辑Roses Are Red的一首歌,主题是“被送到海外的士兵并且和家里没有交流”,这是他的成名之作。
陈奕迅于2010DUO演唱会独唱了日文版《Mr.lonely》而在香港和内地出名。受到了大众的广泛好评。
标签:Mr,Lonely,玉置浩二