问题补充说明:请问一下读阿加莎克里斯汀、狄更斯、柯南道尔……他们的原版著作,英语水平应该需要多高?新概念英语第二册学完的话可以吗?另外有些英国或美国的俚语我不知道应该怎样能学,毕竟教科书上很少出现,请各位给点建议。
学完第二册相当于高中水平,看原著还是很吃力的,其群刚状富等实,就算通过大学英语六级的人看英文原著也会很吃力,因为这些原著里边用了大量的古代英语和用法和词汇,而很多用词当代英语已经不再使用或者已经下为展亮续二费善进化掉了。这就好比,你让一个懂中文的外国人看红楼梦,他也不一定能明白,因为很多中国人都不一定完全看得懂的轮责括秋乙古代中文。建议看改编版的英文小说,里边的很多句子和词汇,还有用法都已经改为当代英语360问答了,外语教研社出版的很多这种原著改编的书籍
其实,俚语通常会带有一定的文化背景,对于学英语的外国人来说可能并不熟悉这些次宪茶察历文化背景,因此只能慢慢积累类高八革,死记硬背。同样道理,你波灯父工让老外学,闭门造车,忽悠,雷到了,囧,他也会优院经很惘然,不知其意。
个人觉得学俚语用处不是很大,俚语往往带有局限性,比如英国的俚语,美国人不一定懂识期护育打动审了,而美国的俚语,英国人不一定懂,如果你和那些非英语国家的人用英语交流的时候用待语盾才营径俚语的话,他们更不知你在说什么。
因为英式英语与美式英语经过百年的进化,两者之间的差江它喜理重死伤记胶治师异已经很大,同样道理就是大陆的普通话和台湾的普通话,虽然大家都能彼此交流,但很多用词和说法都是不同的。
学英语正确的方法应该先按照教科书循环渐进的学习,这样才是最科学的,最实用的,最有效的。
标签:英文,水平