爱とは
朗読:置鮎龙太郎
爱は大切にしなければいけない
时が経つとともに
大切にしなくてはいけない
爱とは、月光に下で散歩するわけではなく
椅子の上でため息をつくわけでもない
何でもあるんだ
泥まみれも、雨や
一生一生に生活するからだ
【直译】关于爱情
朗读:置鲇龙太郎
爱情,一定要珍惜
随着时光的流逝
要倍加珍惜
爱情,不是在月光下散步
也不是坐在长椅上叹息
爱情要面对种种
无论是泥泞还是风雨
都要一生一世的生活下去
ai wa tai se tsu ni si na ke...
汗死啊,那首就算了吧,那个是当场临时翻译的..
翻译的姑娘翻一句,鮎读一句,后期剪辑成一首整的..
亏汪涵还敢扯上俳句什么的
芒果台太可恶了
**********纯属路过= =***************
那个本来的那个中国配音不是读过一遍么= =那不就是翻译了么?
标签:天天向上,求置,龙太郎
版权声明:文章由 淘百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.taobaiwen.com/life/170748.html