危险旅程主题曲《Sadness Enigma 》
歌词
Procedamus in pace 让我们静静前进
In nomine Christi, Amen 以基督的名义,阿门
Cum angelis et pueris, 我们将在天使与
fideles inveniamur 孩子们的群体中找到信徒……
Attollite portas, principes, vestras 光荣之门前扬起你的脸,
et elevamini, portae aeternales
et introibit rex gloriae 而谁将是那荣耀的国王?
Qius est iste Rex glorie?
Sade, dis-moi…… 萨德,说吧!
Sade, donnes-moi…… 萨德,给我吧!
Procedamus in pace 让我们静静前进
In nomine Christi, Amen ! 以基督的名义,阿门
Sade dit moi 萨德,说吧!
Qu'est ce que tu vas chercher ? 你究竟在找什么?
Le bien par le mal 是错误中的正确,还是罪恶中的美德?
La vertu par le vice
Sade dit moi pourquoi l' 'evangile du mal ? 萨德,说吧!邪恶的真理来自何处?
Quelle est ta religion ou` sont tes fide`les ? 你的宗教是什么?你的信仰在哪?
Si tu es contre dieu, tu es contre l'homme 既渎神焉,乃渎人焉!
Sade dit moi pourquoi le sang pour le plaisir ? 萨德,说吧!血腥的快意来自何处?
Le plaisir sans l'amour. 没有爱的乐趣?
N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ? 人的信仰里不再有感情了吗?
Sade es-tu diabolique ou divin? 萨德,你是淫邪的,还是神圣的?
Sade, dis-moi 萨德,告诉我!
(Hosanna……) (拉丁圣歌:吾主万岁!)
Sade, donnes-moi 萨德,给我吧!
(Hosanna……) (拉丁圣歌:吾主万岁!)
Sade, dis-moi
(Hosanna……)
Sade, donnes-moi
(Hosanna……)
In nomine Christi, Amen …… 以基督的名义,阿门
标签:主题曲,旅程,危险