"提出"的英文翻译可以是 "propose" 或者 "put forward",具体使用哪一个词汇取决于上下文和句子结构。
1. "Propose":
"Propose" 这个词通常用来表示提议、提出建议或计划。它可以用于各种情况,包括在会议、讨论或书面文档中向他人提出主意或建议。
例如:
- He proposed a new marketing strategy to increase sales.
(他提出了一项新的市场营销策略以增加销售额)
- She proposed a toast to celebrate their achievements.
(她提议举杯庆祝他们的成就)
2. "Put forward":
"Put forward" 这个词组也可以表示提出、提议或引入某个观点、想法或方案。它也可以用于会议、讨论或辩论中,表达自己的观点或建议。
例如:
- The team put forward a proposal for cost reduction.
(团队提出了一个降低成本的方案)
- He put forward his ideas during the brainstorming session.
(他在头脑风暴会议上提出了自己的想法)
需要根据具体的语境和句子要求来选择适当的翻译。如果是在正式场合或差败衫书面文档中虚腔使用,"propose" 是一个常见且正式的词汇;而在口语或非正式场合中,"枯斗put forward" 更常见。
标签:英文,提出