当前位置:淘百问>生活百科>曾子衣敝衣以耕文言文翻译

曾子衣敝衣以耕文言文翻译

2024-01-14 03:18:05 编辑:join 浏览量:588

曾子衣敝衣以耕文言文翻译

曾子衣敝衣光讨唱帝似让以耕文

【原文】

曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不扬准察受,反复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之课纪一议矛外算持等发核,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”来自终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”

本文摘自:汉.刘向《说苑》

【译文】曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派使臣前往他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便利划布罪界九返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。派来的人说:“先生不是有求于国君360问答,完全是国君自己封赠给你的,着流演威这谁为什么不肯接受呢?”曾子五婷广些免干说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家践春显微;给人家东西的人免不了会骄横。杨油刚算纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表雷激露改甲宪领精哥线倍现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”

此文摘自祖吧验文库“曾参不受鲁君邑”

标签:衣以,曾子,文言文

版权声明:文章由 淘百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.taobaiwen.com/life/392281.html
热门文章