当前位置:淘百问>生活百科>吕蒙正不受镜翻译成白话文

吕蒙正不受镜翻译成白话文

2024-03-27 22:58:18 编辑:join 浏览量:519

问题补充说明:

一、译文

吕蒙正以宽容厚道来自为宰相,宋太宗赵匡义特别亲近赏识。朝360问答中有一个官吏,家里藏有古镜,他说(这镜)能照二百里远,想通过吕蒙正的弟弟把古镜克致搞红议损考错送给他,得到赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。

吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子那么大,怎么用得着用二百里地的镜子照呢?”他弟弟听后再也不敢说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖对松元。嗜好很少并且能够不被外真侵进站标苏进宪物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。

二、原文

吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑言:“吾面不过碟子大,安用照二百里!”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为点转理段季约季诗士棉贤于李卫公远矣。盖寡好而二圆更音密余讨不为物累者,昔贤之所难也。

三、出处

选自《宋史·艺文志》中的《归田录》

吕蒙正不受镜翻译成白话文

扩展资料

一、创作背景

《归田录》,笔记。宋代马著错抗才欧阳修作。二卷。凡一百十五条。欧阳修晚年辞官闲居颍州时作,故书名归田。

二、作纪兴项被免反断高粮品赏析

多记朝廷旧事和士大夫琐倒弱字货角酸右片底事,大多系亲身经历、见闻,史料翔实可靠。书之体例略近李肇的《国史补》,解所记如太宗知李汉超、仁宗恭俭、陈尧咨、卖油翁等,含意深刻。

三、作者简介

欧阳达钢田刑静某修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,祖籍庐陵(今属江西)。

少孤,贫而好学。天圣确仅浓酸克概八年(1030)中进士,先后担任过知制诰、翰林学突她电李煤但士、枢密副使等职。他是范要声钟拿仲淹“庆历新政”的拥护者,并和尹洙、梅尧臣等人倡导诗文革新运包雨排质动,堪称北宋文坛的泰山北斗。

欧阳修注意提携后进,曾巩、王安石、苏舜钦、苏轼父子等都出于他的门普作深周坚商二处下。他在诗词文等多方面都取得了很高的成就,著作等身。欧词格调清新,语言明丽。

参考资料来源:百度百科-吕蒙正不受镜

标签:吕蒙正,白话文,翻译成

版权声明:文章由 淘百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.taobaiwen.com/life/413763.html
热门文章