文言文《人有卖骏马者》原文与翻译
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,文言文和口语的'差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。下面是小编帮大家整理的文言文《人有卖骏马者》原文与翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。
原文:
人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:”臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。——选自《战国策燕策二》
翻译:
人有卖骏马者,
有卖骏马的人,
比三旦立市,
连续三个早晨站在集市上卖马,
人莫之知。
人们不知道他卖的是千里马。
往见伯乐,曰:”
这个人就去拜见伯乐,说:“
臣有骏马欲卖之,
我有千里马想要卖,
比三旦立于市,
连续三个早晨站在集市上,
人莫与言。
没有人和我交谈,
愿子还而视之,
希望您环绕着马看它,
去而顾之,
离开的时候再回头看它,
臣请献一朝之贾。”
我会付你一天(或:一个早晨)的费用。”
伯乐乃还而视之,
伯乐就环绕着马看它,
去而顾之,
离开的时候回头看它。
一旦而马价十倍。
一天马价涨了十倍。
标签:人有,文言文,原文