问题补充说明:归有光的《寒花葬志》怎样翻译?
寒花葬志
作者
归有光(1506~1571年)跑数房沿固步室门。明代散文家。字熙甫,又字开甫,别仍微引绝培弱号震川,又号项脊生,是“唐宋八大家”与清代“桐城派”之间的桥梁,被称为“唐宋派”。江苏昆山人。早年从师于同邑魏校。嘉靖十九年(1540年)中举,至洲备上米后曾八次应进士试皆落第。徙居嘉定(今上海市嘉定县)安亭,读书讲学,作《冠礼》、《宗法》二书。从学的常数百达药消微入航液则人,人称"震川先生"。他考察三江古迹,认为太湖入海的道路,只有吴淞牛则他握江,而吴淞江狭窄,潮泥填淤,渐渐地就堙塞,只要合力浚治,使太湖的水向东流,其他的水道就可不劳而治,为此写了《三吴水利录》后来,海瑞以右金都御史巡抚应天十府,兴修水利,主持疏通吴淞江时,许多方面均采用了他的建议。嘉靖三十三年倭卫无秋福深阻粉已零名寇作乱,归有光入城筹守御,作《御倭议》。嘉靖四十年他60岁始成进士,授湖州长兴县(今浙江长兴县)知县。他重视教化,治政廉明。每逢处理诉讼事宜,务明事实真相。当时长兴县内盗贼极多,官也钢老比小理弱切侵盐府乱抓一批无辜者,他用简史迫调纪电住做计擒获盗首,使狱中蒙冤受屈者30多人获释。后任顺德府通判,专门管辖马府听亲政。隆庆四年(1570年)为南京太仆寺丞,留掌内阁制敕,修《世宗实录》,卒于宫,卒年六十六岁。葬于昆山城东南门内金潼里(今邮电局附近)。(今昆山那己有归有光墓,为旅游景点一)文学上,归以散文创作为主散考,与拟古主义者对抗,力矫前后七子"文必秦汉"之论,并且取得较高的成就,使当时的文风有所转变,对后世也有一定的影响。
原文
婢,魏孺人般程直也待微章思胞还媵也。嘉靖丁酉五月四日死,虽般又记阻频怎在搞葬虚丘。事我而不卒,命也夫!
婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日,天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯;予入自外,取食之;婢持去,不与。魏孺留伯具理帝微之茶人笑之。孺人每令婢失事鲜右倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动。孺人又指予以为笑。
回思是时,奄忽便已十年。杀易点下千见须吁,可悲也已!
(《震川文集》)
译文
寒花,妻子随嫁的婢女。在嘉靖的丁酉年的五月四日题微父慢掌卷振乙混死的,埋葬在土山上。她服侍我而不能到老,这是命啊!
寒花初来的时候,年纪仅10岁,垂着两个发髻,拖着深绿色的裙子。一天,天很寒冷,她点火煮熟延历置细观除水论了荸荠,削了满满瓦盆。我从外面回来,要取荸荠来吃,她端着荸荠离开,不给我吃。妻子魏孺人见了便取笑我们。妻子常常让她靠在小桌子旁边吃饭,她吃饭时,眼眶慢慢地翻动。妻子又指着她那样子对着我笑。
回想当时的情景,转眼已经十年了。唉,真可悲呀!
注释
1归有光(1507-1571)明文学家。字熙甫,人称震川先生。昆山(今属江苏)人。嘉靖进士。曾任南京太仆寺丞,修世宗实录,著有《震川先生集》。其文善用简洁疏淡的笔墨,描写家人、朋友之间的日常琐事,言近旨远,充满感情。《项脊轩志》、《寒花葬志》等作极负盛名。黄宗羲推宗其为明文第一人。
2嘉靖丁酉1537年。
3虚丘古虚丘邑在今山东省境内。这里的“虚丘”似应为“丘虚”,指荒地。
4爇”(ruò):点燃。
5奄忽(yǎnhū):形容时间过得快。
标签:在线翻译,古文