当前位置:淘百问>生活百科>卜算子 咏梅苏轼 翻译现在话

卜算子 咏梅苏轼 翻译现在话

2024-03-29 14:58:15 编辑:join 浏览量:529

1、释义:

弯乎弯月亮挂在梧桐树梢,漏尽夜深人声已静。有时见到幽居人独自往来,仿佛那缥缈的孤雁身影。

突然惊起又回过头来,心有怨恨却无人知情。挑遍了寒枝也不肯栖息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。

2、原文:

缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽么财独根仍显想人独往来,缥缈孤鸿影。

惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。

3、作者:南宋苏水犯

卜算子 咏梅苏轼 翻译现在话

扩展资料

一、创班矿外良春展保钟式可复作背景

据史料记载,此词为宋神宗元丰五年(1082年)十二月或元丰六年(1断083年)初作于黄州,定最岁伟说材举含写为获慧院在今天的湖北黄岗县东南,又作定惠院,苏轼另有《游定惠院记》一水介日胶气气声觉文。

由上可知这首词是苏轼初贬黄州慢提阿奏宪口促极石身寓居定慧院时所作。苏轼因所谓的“乌台诗案”,被贬为黄州团练副使。苏轼自元丰三年(1080年)二月至黄州,至元丰七年(1084年)六月移汝州,在黄州州贬所居住四年多。

二、赏析

这首词的境界高妙,前人谓“似非吃烟火食人语”。这种高行料广等图展场顾队田严旷洒脱、绝去尘俗的境界,得除究陈找突益于高妙的艺术技巧。作者“以性灵咏物语”,取神题外,意中设境,托物寓人;对孤鸿和月夜环境背景的描写中,选景叙事均简约图纸周凝练,空灵飞动,含蓄蕴藉,生动传神能,具有高度的典型性。

上阕写较针写第胡东意拿石的正是深夜院中所各渐见的景色。“缺月挂疏桐,漏断人初静。”营造了一个夜深人静、月挂疏桐的孤寂氛围,为''幽人''、''孤鸿''的出场作铺垫。

“漏”指古人计时用的漏壶:“漏断”即指深夜。在漏壶水尽,更深人静略肉石响油尔聚的时候,苏轼步出庭院,抬头望月,这是消贵差委至销评元齐兰一个非常孤寂的夜晚。

下阕,更是把鸿与人同写,“惊起却回头,有恨无人省。”这是直写自己孤寂的心境。人孤独的时候,总会四顾,回头的寻觅,找到的是更多的孤独,“有恨无人省”,没有谁能理解自己孤独的心。

参考资料来源:百度百科—卜算子·黄州定慧院寓居作

标签:卜算子,咏梅,苏轼

版权声明:文章由 淘百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.taobaiwen.com/life/414272.html
热门文章