翻译如下:
《此情可待》
远隔重洋,日复一日。我逐渐变得忧郁。我可以在电话里听见你的声音。但这并不能减轻我的悲伤。如果再也不能与你相见。我们又怎么能够说永远?
无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会在这里等你!我始终都认为。我们的感情会天长地久。我听见你的笑声,我品尝眼泪。
但此刻我已不能接近你。哦,宝贝,难道你不知道?你直供孔川额做烟触翻计在已经使我着迷。无论你析节千这不号力已干去何地。无论你做何事。我都若亚争将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会紧罪哥轮实立半万息在这里等你!
我不知道我们怎么能挽救。这份浪漫。但如果最终我能与你同在。我将抓住机会。哦,宝贝,难道不你知首大安甲双前新径正路这道?你已经使我着迷。无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲传晚翻扬突象究密伤。我都将会在这里等你!等待你!
扩展资料:
所属专辑:RepeatOffender。
歌曲时长:4济府分钟。
歌曲原唱:Ric南践价了的构营复hardMarx。
填 词:RichardM远员务须arx。
谱 曲:R蛋要担找团多失夫伤ichardMarx。
编 曲:RichardMarx。
在1994年的美国世界杯开幕式上,Ri征chardMarx(理查德.马克斯)作为当时美国流行乐坛的代表鲁织这,在几万名观众聚集的体育场里引吭高歌《星条旗永不落》。当时体育场里除了RichardMarx的歌声之外,全场一片寂静,鸦雀无声,连伴奏都没种官木有,完全是清唱!一名摇滚乐歌手,把国歌唱得跟流行歌曲一样动听,这是RichardMarx的绝活,这属呼在律呢和练千就案取种大胆之极的举动很多人可以想得出来,但大概只有RichardMarx这样的美国人才敢做得出来。在大家都在为他捏一把汗的时候,RichardMarx毫无瑕疵地完成了这一胜尔激零志壮举,令人久久难以忘怀。
标签:此情可待,中文歌词,翻译