故事讲述的是一个叫爱丽丝的小女孩和姐姐在河边看书时睡着了,梦中阶管要抓走渐危她追逐一只穿着背心的兔子而掉进了兔子洞,从而来到一个奇妙的世界。在这个世界里她时而变大时而变小,以至于有一次竟掉进了由自己的眼泪汇成的池塘里;她还遇到了爱说教的公爵夫人、神秘莫测的柴郡猫、神话中来自的格里芬和假海龟、总是叫喊着要砍别人头的扑克牌女王和一群扑克士兵,参加了一个疯狂茶会、一场古怪的槌球赛和一场审判,直到最后与女王发生冲突时才醒来,发现自己依然躺在河边,姐姐正温柔地拂去落在她脸上的几片树叶——在梦里360问答她把那几片升吵梁米还理谓足念夜树叶当成了扑克牌。 爱丽丝(A具lice):故事的主角殖他晶婷排初,一个纯真可爱的小女孩,充满好奇心和求知欲,在她身上体现出了属干项给威国冷服牛重于儿童的那种纯真。在人的轴丝论都成长过程中,这种儿童的纯真常常会遭到侵蚀。因而,纯真的爱丽丝对儿童、对成年人都极具魅力,且弥足珍贵。兔子(TheWhiteRabbit):一只穿着背心的白兔,在故事开场正要去给女王取东西的它喊着“天哪!天哪!要迟到了!”跑过爱丽丝面前,引起了她的注意,为了追它,爱丽丝才从兔吵运子洞掉进了那个神秘的世界,后来爱丽丝在它的家里又误喝了一瓶碰闭魔药而变成巨人。
蜥蜴比尔(BilltheLizard):爱丽丝在兔子家里误喝魔药变成巨人,无法离开房屋,兔子以为屋里出现了怪物阻帝史伟项顾跟派足挥介,派这只小蜥蜴从烟囱进去看看情况,结果不等进去就被爱丽丝踢了出来。
毛毛虫(TheCaterpillar)施守封化既视少装掌定进:一只坐在蘑菇上吸烟斗的古怪毛长般音毛虫,态度有点目中无人,不过它教给了爱丽丝自由变大变小的方法。
公爵夫人(TheDuchess):一个爱好说教的女人,口头语是“一切事皆能引申出一个教训”。白声尽交染教罗爱丽丝去过她家,正是在那里她才认识了柴郡猫
。
柴郡猫(TheCheshireCat):一只总是咧着嘴笑(grin)的猫,来源效身唱或于英谚“笑得像一只柴郡猫(grinlikeaCheshireCat)”。矿攻肉风煤夜题知听衡织它帮了爱丽丝几次忙。
帽匠(TheHat升蒸ter):疯狂茶会(MadTea-party)的参加者之一,来源于英谚“疯得像个帽匠(Madasahatter)”。
三月兔(TheMarchHare):配帮慢触式低树来原疯狂茶会(MadTea-party)的参加者之一,来源于英谚“疯得像只三月的野兔(MadasaMarchHare)”。
睡鼠(TheDormouse):疯狂茶会(MadTea-party)的参加者之一,总是在睡觉。
红心女王(TheQueenofHearts):率领着一群扑克牌士兵的扑克牌女王,很容易生气,动辄要砍别人的头,不过其实并没有实运调宪现复孔查罪木行过。
红心国王(TheKingofHearts):扑克牌国王,不像妻子那么爱动怒,相反给人以受妻子指又赵声管他球务美使的老好人的感觉。
格里芬(TheGryphon):希腊神话中的狮身鹰首怪兽,在女王的命令下带爱丽丝去见了假海龟。
假海龟(TheMockTurtle):女王命令格里芬带爱丽丝去见的角色,它给爱丽丝讲了一个充满文字游戏的莫名其妙的故事。
标签:爱丽丝,仙境,漫游