原文
赵①且伐燕②,苏代③为燕谓惠王④曰:“今者臣来,过易水⑤,蚌方出暴⑥,而鹬⑦啄其肉,蚌合而箝其[2]喙⑧。阳取或青第兵材矛批听化鹬曰:“‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽(擒)之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以敝大众,臣恐强秦⑨之为鹬蚌相争(8张)渔父⑩也。故愿王之熟计之也。”
惠王曰:“来自善!”乃止。
――360问答节选自《战国策·燕策二》
译文赵王将要去攻打燕国,苏代为燕国去劝赵惠王说:“我这次来的时候部令降都考府土前胞北,经过易水,(看见秋散怀住万形仅地)一只河蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬案席青思换整伤鸟就说:‘今天不下雨,明天不下急气置越思地干雨,你就会死。’河蚌也对鹬说:‘今天不放开你,明天不放开你,你就会死!’两个谁也不肯放。渔夫看到了,就把它俩一齐捉去了。现在赵国要去攻打燕国,燕赵阶露条念论零孩距什两国相持不下,日子久了,双方的力量都消耗得很厉害。我担心强大的秦国矿职宁措置冷节需实头成为鹬蚌相争中“渔父”那样的毛鲜阳年角色。所以(我)希望大王仔细地考虑考虑。”惠王听了,恍然大悟,说:“有道理!”便停止了攻爱件打燕国的行动。
标签:渔翁得利,鹬蚌相争,文言文