问题补充说明:诗经·关关雎鸠的全文是什么? 是第一篇文章么?
《关雎》是《诗经》全书的第一篇.
全文如下:
关雎
关关雎鸠,在河之州。态低础端窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之最。窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】
关雎(jū):篇名重帝困动掉逐罗依,《诗经》每篇都用第女超四女血一句里的几个字(一般是两个字)作为篇名。
窈窕:纯洁美丽;淑;善良。
好逑(qiú):理谓酒参物查想的配偶。
参差:长短不齐。
荇菜:一种水上植物,可以吃。
流:顺来自水势采摘。
寤(wù):睡醒;寐:睡着。
思服:思念、牵挂。
芼(mào):选择,采摘。
【译文刑奏罗即粒常突】
雎鸠关关在歌唱,在那河中小360问答岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想察包友害应积分他冷刑追求。
追求没能如心愿,总游最限以政度于置日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。
长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选国口。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。
标签:关关雎,诗经,全文